Библиотека Глобус
 Правила сайта  new Отблагодарить  Форум  Контакты   Зеркало         ЛК Глобус      
 
РЕЙТИНГИ  |  ОЦЕНКИ  |  РЕЦЕНЗИИ





Жанры:
Исторические приключения,
Историческая проза,
Классическая проза
Льюис Уоллес

Бен-Гур
(1880)

 
скачать бесплатно Бен-Гур - Льюис  Уоллес
 
Оценка: 5
Всего голосов: 4
Оценка: 1 0
Оценка: 2 0
Оценка: 3 0
Оценка: 4 0
Оценка: 5 4
1 2 3 4 5

Аннотация

Повесть из первых лет христианства

На русский язык книга Уоллеса была переведена и издана под заглавием «Бэн-Хур. Повесть из первых лет христианства» вскоре после ее выхода в свет в Соединенных Штатах. Переводчик романа скрыл свое имя за инициалами «Ю. Д. З.». Долгое время не удавалось узнать имя того, в чьем переводе вот уже второе столетие выходят произведения художественной литературы, которые критики называют «шедеврами мировой христианской классики» и «книгами на все времена» (например, роман Джона Беньяна «Путешествие пилигрима»). Лишь недавно в женском христианском журнале «Сестра» появилась статья В. Попова, посвященная переводчику этих романов, – Юлии Денисовне Засецкой, дочери поэта и героя Отечественной войны 1812 года Дениса Давыдова.

Ю. Д. Засецкая жила в Петербурге и под влиянием английского миссионера лорда Редстока, чьим близким другом она была, приняла евангельскую веру. Засецкая превосходно знала Библию, читала лучшие сочинения западных проповедников и богословов, имела богатый опыт молитвенного общения с Богом. Она активно трудилась на литературном поприще, помогала бедным, учредила первую в Петербурге ночлежку для бездомных. Юлия Денисовна была лично знакома с Ф. М. Достоевским и Н. С. Лесковым, которые отдавали должное душевным качествам и деятельной энергии Засецкой и отзывались о ней как о выдающейся женщине, достойной самых высоких похвал.

За 120 лет с момента первого издания в России роман «Бен-Гур» не раз переиздавался, причем, как правило, или в оригинальном переводе Ю. Д. З., или в его обработках (например, том, совместно подготовленный петербургскими издательствами «Библия для всех» и «Протестант» в 1996 году; литературная обработка текста сделана Г. А. Фроловой). Новое издание романа – это еще одна попытка придать классическому переводу Ю. Д. Засецкой современное звучание. Осуществлена она по изданию 1888 года, попутно сделаны необходимые уточнения фактического характера. Все участвовавшие в подготовке этого издания надеются, что «Бен-Гур» – один из самых популярных американских романов – по-прежнему будет читаться как очень увлекательная и поучительная история.


Перевод: Юлия Денисовна Засецкая

Найти: скачать книгу бесплатно

скачать бесплатно книгу в формате EPUB  скачать книгу FB2 бесплатно  скачать бесплатно книгу в формате RTF

Рецензии читателей

Руслан - 23.04.2014 | 17:23
Лучшая книга из всех, которые я когда-либо читал. Первая экранизация книги получила 13 Оскаров. Так что, стоит задуматься.


Написать рецензию

Ник:
Email:(по желанию)

Bold Italicized Underline Underline
 
Visual CAPTCHA Введите код на картинке




LEEET.net